miércoles, 28 de marzo de 2007

Las Lenguas del Mundo

Hoy comenzamos haciendo una pequeña reflexión acerca de la situación lingüística de Galicia que, aunque hay todavía pocos inmigrantes, en el ámbito de la escuela conviven una gran variedad de lenguas, puesto que hay niños extranjeros. Deberíamos tener en cuenta este hecho y acercarnos a otras lenguas del mundo para poder comprenderlo mejor.
Después de esto nos introducimos de llano en el Tema 2 y en sus lecturas correspondientes.
Nos fundamentamos en el hecho de que la Lingüística no es una ciencia prescriptiva, sino que explica la realidad lingüística, afirmamos que las lenguas no existen en la realidad, es decir, lo que existen son formas de hablar, son un continuo porque siempre nos movemos en la diversidad.
La Lingüística afirma que es positivo que exista riqueza y variedad lingüística. Esto también implica que nadie es monolingüe, ya que, simplemente cambiando de registro existe variedad lingüística, es decir, que todos utilizamos varias lenguas.
La profesora, Luz, repartió unas fotocopias y comenzamos con una de ellas, que a mi personalmente me pareció bastante interesante y me he dado cuenta de muchos aspectos sobre las lenguas que antes pasaba por alto: "Los prejuicios sobre las lenguas", de Jesús Tusón, de su libro "Mal de Linguas", que fue presentado en el Forum de Barcelona. La primera fotocopia adjunta trae unas fotos que ocupan todo el folio con la frase "Los prejuicios de las lenguas", en castellano, en catalán, en francés y en inglés.
A nivel genérico, este texto nos cuenta que la versión de que "lo natural es que cada Estado tenga una lengua" está la realidad que afirma que "lo natural es que dentro de un Estado se hablen diferentes lenguas", ya que los Estados están limitados políticamente, no lingüísticamente. Esto se comprueba con los números y con los datos, puesto que existen 191 países y alrededor de 6000 lenguas. Otra cosa es que esas lenguas sean oficiales o no, o que se enseñen o no.
La lengua es un factor de identidad inexistente, la identidad no tiene por qué ir ligada a una lengua.
Ante la afirmación de que "en el futuro conseguiremos que sólo se hable una lengua", está la contrariedad real a la misma, puesto que en la realidad, si bien es verdad que desaparecen las lenguas, al mismo tiempo aparecen otras nuevas. En la historia de la humanidad fueron apareciendo lenguas a partir de varias lenguas. Las lenguas en la actualidad tienen gran diversidad, al ser hablada la misma lengua en muchos lugares diferentes. En la escrita suele haber más unidad, pero en el habla existe una gran diversidad.
Otra reflexión que no difiera de la evidencia es que "dicen que hay lenguas cultas y lenguas vulgares", refiriéndose al registro de las lenguas. La lengua no tiene ninguna particularidad o cualquier elemento que haga que esa lengua tenga más o menos prestigio. Todas las lenguas pueden llegar a tener prestigio, podemos buscar recursos, pero la lengua en sí no tiene nada. Se le llama "lenguas de prestigio" a aquellas que son adoptadas por motivos políticos, económicos, ..., nunca por razones lingüísticas.
Una cosa es la lengua de prestigio y otra la lengua familiar, que es lo más importante que tenemos. Las lenguas son muy emocionales (por ejemplo, cuando te enfadas cambias la forma de hablar), están muy ligadas a las emociones, ya que no podemos pretender que en la escuela los niños extranjeros olviden su propia lengua materna (L1) "Dicen que hay lenguas muy complicadas, difíciles de aprender", esto dependerá de la lengua que hablemos. Todos los niños del mundo aprenden lenguas dependiendo del entorno en el que se críen y crezcan. Además para aprender una lengua nueva dependerá de la lengua que partamos el aprendizaje más ameno o no.
Bajo mi punto de vista y opinión personal, considero que la lectura de este texto reafirmó mi forma de pensar en este aspecto. Creo que cualquier forma de hablar es apropiada, cualquier lengua es aceptada, y todas las lenguas son diferentes. De ninguna manera una lengua es superior o inferior a otra. Además, creo que cuantas más formas de hablar tenga una lengua, es decir, cuantos más dialectos la conformen, más riqueza tendrá. También diferencio lo que es lengua estándar, que sólo es aplicable a la escrita y los medios de comunicación, y lo que son las lenguas habladas. A pesar de que hoy en día sea el inglés el idioma usuado como el más internacional, no significa que sea mejor que el resto, ni que tengamos que olvidarnos de otras lenguas.

No hay comentarios: